咨询电话:400-9710-111
资讯中心
搜索

2021年云南大学硕士研究生357英语翻译基础考试大纲

来源:云南大学 更新时间:2020年09月17日 15:33:34

九月中旬,各大研招院校考试大纲陆续发布。各位考研考生要好好把握黄金九月,跟着目标院校发布的考试大纲制定复习计划!为帮助考研考生们带着目标去学习,合理高效地完成自己的备考复习计划,中公考研网校老师整理了“2021年云南大学硕士研究生357英语翻译基础考试大纲”,快来关注吧!也可关注【汇总】2021年硕士研究生招生考试初试自命题科目大纲,一键获悉目标学校考研大纲最新相关信息!

357-《英语翻译基础》考试大纲

(研究生招生考试属于择优选拔性考试,考试大纲及书目仅供参考,考试内容及题型可包括但不仅限于以上范围,主要考察考生分析和解决问题的能力。)

一、考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、 考试基本要求

1. 具备一定中英文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括二个部分即词语翻译和英汉互译。总分150分。考试时间为180分钟。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中英文术语、缩略语、专有名词或热词短语。

2.题型

 要求考生较为准确地写出题中的10个汉/英术语、缩略语、专有名词或热词短语的对应目的语。汉/英文各5个,每个2分,总分20分。词语翻译考试时间为60分钟。 

II. 英汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

2. 题型

 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占65分,总分130分。英汉互译考试时间为120分钟。

附:《英语翻译基础》考试内容一览表

序号

题型

题量

分值

时间(分钟)

1

词语翻译

英译汉

5个英文术语、缩略语、专有名词或热词短语

10

30

汉译英

5个中文术语、缩略语、专有名词或热词短语

10

30

2

英汉互译

英译汉

两段或一篇文章,250-350个单词

65

60

汉译英

两段或一篇文章,150-250个汉字

65

60

总计

---

---

150

180

原标题:云南大学2021年硕士研究生招生章程​

以上就是中公考研网校老师为大家整理的“2021年云南大学硕士研究生357英语翻译基础考试大纲”相关内容,更多精彩内容敬请关注中公考研网校!

相关推荐

【汇总】2021年考研新大纲专业课+公共课大纲及解析

2021考研专业课全科1999元学两年

2021考研新大纲OL百日冲刺课

在职人考研白皮书0元

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:mhf80817 】

共1页 当前第1页
考研暑期圆梦礼包
历年试题
考试大纲
备考计划
0元好课
思维导图
核心考点
手机号快捷登录1
账号密码登录
本周热门直播

更多直播