咨询电话:400-9710-111
资讯中心
搜索

历年考研英语试题经典长难句(45)

来源:中公考研网校 更新时间:2021年01月27日 15:39:23

长难句是考研英语中一大拦路虎,因此学会如何运用语法知识破解长难句也是同学们在语法学习的过程中的目标。同时,考研英语的阅读、完型、新题型、翻译,都与长难句有密切的关系。接下来,跟随中公考研网校老师一起来看一下历年考题中的一些经典长难句吧~点击查看>>【汇总】历年考研英语试题经典长难句

Look up Homo sapiens in the "Red List" of threatened species of the International Union for the Conversation Of Nature (IUCN), and you will read: "Listed as Least Concern as the species is very widely distributed, adaptable, currently increasing, and there are no major threats resulting in an overall population decline."

重点单词短语:Homo sapien(智人);species(物种,种类)

解析:

本句是由and连接的一个长难句,一般and前后连接两个句子有两种情况,一是前后句子成分都不复杂,都是简单句;而是and前后连接的句子中至少有一个成分比较复杂,导致理解出现困难。本句属于第二种,and前Look up Homo sapiens in the "Red List" of threatened species of the International Union for the Conversation Of Nature (IUCN)这一句比较短,但是of比较多,出现了一个专有名词IUCN,是世界自然保护联盟的意思,of翻译的时候要所属关系。and后面这句话read后面引用的这句话含多个句子,理解难度较大。Listed as Least Concern…这句话省略了主语Homo sapiens,后面用the species 指代出现过的Homo sapines。然后用as引导的原因状语从句解释为什么这个种群Listed as Least Concern的原因,此处存在一个因果关系,翻译时需要调整语序。这个句子中也包含了由and连接的两个并列句,后一个句子的主干成分为there are no major threats,其后用现在分词短语resulting in an overall population decline来修饰threats。

翻译:

在世界自然保护联盟(IUCN)的濒危物种《红色名录》上查阅“智人”这一词条,你将会看到:“属于‘零危’物种,因为这一物种分布非常广泛,适应性强,目前数量呈增长趋势,并且尚未出现会使其总体数量下降的重大威胁。”

以上就是中公考研网校为考生整理的"历年考研英语试题经典长难句”相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看中公考研英语频道

相关推荐

2022年考研资料包0元领

2022考研在职人专属课程

在职人考研白皮书0元

2022考研英语专属课程

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:lyr87722 】

共1页 当前第1页
考研暑期圆梦礼包
历年试题
考试大纲
备考计划
0元好课
思维导图
核心考点
手机号快捷登录1
账号密码登录
本周热门直播

更多直播